Specifically, prazosin without a prescription pollen from the plant family Compositae, which includes sunflower, ragweed, online buy and sagebrush, is associated with honey allergy. Wild honey and tenormin without prescription raw honey products labeled as artisanal, unheated, unfiltered, or unpasteurized cheap prednisolone are unprocessed. This condition rarely occurs in connection with commercial real buy without prescription honey, as the pooling of massive quantities of honey dilutes buy allopurinol the toxic substance. A healthcare professional pricks the skin with online pill a needle or sharp piece of plastic to allow a xanax no prescription tiny amount of the allergen to enter just beneath the taztia xt for sale skin's surface. The most effective strategy to avoid an allergic purchase cheap prescription online canada reaction to honey is to avoid it by reading product hydrea without a prescription labels and asking about the ingredients. It is often the griseofulvin no prescription honey's pollen or bee protein content that triggers an allergic buy acomplia no prescription required reaction in certain individuals. Foods, such as bread and pasta, that.

Hans Pongratz: “Quero aprender com as novas ideias e discutir as tendências recentes e tecnologias emergentes na América Latina”

Hans PongratzVice-presidente Senior para Sistemas e Serviços de TI - Chief Information Officer (CIO) da Universidade Técnica de Munique (Alemanha), Hans Pongratz é um dos cinco palestrantes internacionais de TICAL2015. Convidamos você a conhecer um pouco mais sobre ele nessa entrevista.

 

Quais são suas expectativas em relação à TICAL e à sua participação na Conferência?

Conhecer gente interessante, discutir assuntos interessantes a aprender sobre os desafios e as boas práticas de outras instituições.

O que te motivou a participar da Conferência?

Sou um grande admirador da German DFN, rede parceira de RedCLARA na Alemanha, então estou muito entusiasmado para aprender mais sobre RedCLARA. A Universidade Técnica de Munique está buscando estudantes e pesquisadores talentosos em todo o mundo e tem um escritório para a América Latina, em São Paulo, motivos pelos quais tenho grande interesse em conhecer as tendências e focos que as TIC têm América Latina. Por fim, essa é minha primeira viagem ao Chile.

Como você avalia a importância de TICAL para o desenvolvimento das redes e dos profissionais no campo das TIC?

Estou convencido de que encontros pessoais são cada vez mais importantes num mundo que, por sua vez, é cada vez mais digitalizado. Não somente para compartilhar informação – hoje em dia é possível encontrar tudo na Internet – mas para fomentar a criatividade, fazer novos contatos, trocar informações e ter ideias que não poderíamos compartilhar online. Tenho escutado sobre a história de grande sucesso de TICAL, começando em 2011 e tendo, já em 2014, mais de 500 presentes. Isso é realmente incrível e TICAL está de parabéns.

Qual é a informação mais importante que você pretende compartilhar com os participantes de TICAL2015 e o que você gostaria de aprender sobre as experiências latino-americanas a partir do programa da Conferência?

Eu os aconselharia a serem participantes ativos no processo de transição para a digitalização em suas organizações. Cabe a eles decidirem se serão “zeladores” de TI, visionários conselheiros estratégicos ou mesmo embaixadores de TIC e de digitalização. Existem bons conjuntos de ferramentas e soluções maduras de TIC para a universidade digital. Quero entrar em contato com outros participantes, aprender com as novas ideias e discutir as tendências recentes e tecnologias emergentes na América Latina.

Fotos

Organizadores TICAL2015:

RedCLARA
REUNA
Edutic

TICAL2015 em Twitter

twitter RT @vineapp: Vine's going global. You can now use Vine in many new languages: http://t.co/0gMOG7tDKV http://t.co/CA35FoLug2
twitter Commemorating #JFK50: News outlets recount those days in November 1963 through Tweets, archives, eyewitnesses. https://t.co/odAzJwwYf6
JoomShaper